Нормы делового общения - реферат

НОРМЫ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ 1. Культурно-нормативные нюансы делового стиля. Особенности лекических норм а деловом стиле

Лексические нормы устной деловой речи

Нормы словоупотребления в деловом стиле те же, что и во всем литературном российском языке:

слово должно употребляться с учетом его лексического значения;

слово должно употребляться с учетом его стилистической расцветки (принадлежности);сочетаемости Нормы делового общения - реферат.

Казалось бы, всего три правила, ясных и понятных каждому, должны производиться в деловой письменной речи, тем паче что денотативная точность может быть обеспечена только при условии их соблюдения. На самом деле же в деловых текстах лексические ошибки являются одним из самых массовых видов нарушений речевых норм (по частотности они стоят на Нормы делового общения - реферат 3-ем месте за грамматическими и орфографическими ошибками).

Разглядим некие из их.

"Создание нормативной базы для организации собственников жилища".

Организация

1) организованность, внутренняя дисциплина;

2) публичное объединение либо государственное учреждение.

Слово "Организация" применено в данном контексте очевидно без учета его лексического значения. "Нормативная база" создается не для того, чтоб собственники жилища "организовывались Нормы делового общения - реферат", а для того, чтоб они "появлялись", в этом случае уместно было бы использовать отглагольное существительное "возникновение" заместо "организация".

В особенности осязаемо нарушение лексических норм в устойчивых и терминированных словосочетаниях.

"Создать и утвердить положение о порядке передачи жилых построек и других частей недвижимости".

Элемент - компонент, составная часть чего Нормы делового общения - реферат-либо. К примеру, элемент повторяющейся таблицы Менделеева, элемент общества.

Есть терминированное словосочетание объект недвижимости. Нарушение в этом случае оказывается двойным: во-1-х, неправильно воспроизведен термин, вследствие чего в тексте он не представлен; во-2-х, слово "элемент" применено без учета лексического значения и правил лексической сочетаемости.

И такие ошибки не уникальность в Нормы делового общения - реферат текстах документов: принимать новые подходы, в то время как принимать можно решения, резолюции, а новые подходы к решению возникающих заморочек необходимо отыскивать. "Контракт вступает в силу с момента его подписания и будет оставаться в силе до того времени, пока не будет прекращен хоть какой из сторон Нормы делового общения - реферат". Контракт не может быть прекращен, он может быть заключен и расторгнут, а прекращаются договорные дела.

Для того чтоб точно найти лексическое значение того либо другого слова, в случае затруднения следует обращаться к толковым словарям. Неизменное "общение" со словарями отличает культурного и грамотного человека. Представителю низких типов речевых культур кажется, что он все Нормы делового общения - реферат знает и без словаря. Отсюда ориентировочное значения слов, вызывающее бессчетные лексические ошибки в тексте документа. Есть 10-ки типов толковых словарей, из которых для делового общения в особенности нужны: экономические словари, словари зарубежных слон, толковые словари российского языка, словарь паронимов, словари лексической сочетаемости (см. на с. 269). При Нормы делового общения - реферат этом, воспользоваться необходимо словарями, вышедшими в последние годы - так активны процессы, происходящие в лексическом строе современного российского языка.

В последнее десятилетие в сфере экономики, политики, информационных технологий стала интенсивно употребляться английская лексика, экспансия которой в российской речи отмечена целым рядом языковедов. Фьючерсные кредиты, клиринг, консалтинг, экаутинг, франчайзинг, лизинг, холдинг, риэлтер, брокер Нормы делового общения - реферат, дилер, дистрибьютор, чартер, тендер, оффшор, фьючерс и многие другие определения уже вышли за границы узкопрофессионального потребления. Но даже эти нередко употребляющиеся слова, не всегда употребляются корректно. Так, сейчас нередко менеджером именуют маркетингового либо страхового агента либо торговца. Меж тем менеджер - это управленец либо хозяйственный управляющий предприятия. Точно Нормы делового общения - реферат так же размывается лексическое значение слов "презентация" и "бизнес-план". Слово "презентация" нередко подменяет слово "открытие", а "бизнес-план" - план хозяйственной деятельности либо план мероприятий (значение этих слов см. в словаре). Неведение либо некорректное познание лексического значения слова является предпосылкой таких ошибок, как неразличение слов-паронимов, речевая избыточность.

Паронимы - это Нормы делового общения - реферат близкие по звучанию, но отличающиеся по значению слова: гарантийный - гарантированный, красивый - действенный, экономичный - экономный, страховщик - страхователь и т.д.; Сравним употребление неоднозначных глаголов представить и предоставить:

представить

1) предъявить, сказать: представить перечень служащих, предоставить подтверждения;

2) познакомить с кем-либо: представить коллективу нового работника;

3) ходатайствовать (о повышении, о заслуге): представить к следующему Нормы делового общения - реферат званию;

4) составить, найти: представить значительную ценность;

5) на уровне мыслей вообразить: представить (для себя) картину боя;

6) изобразить, показать: представить в забавном виде.

предоставить

1) дать в чье-то распоряжение, использование: предоставить тс;

2) дать право, возможность сделать, выполнить что-либо: предоставить отпуск, предоставить слово;

3) разрешить действовать без помощи других либо Нормы делового общения - реферат бросить без присмотра: предоставить себе; предоставить дело случаю.

Плеоназмом (от гр. рlеоnasmos - переизбыток) именуют вид речевой избыточности, которая обоснована частичным совпадением значений слов: совместное сотрудничество (сотрудничество - совместное решение заморочек), прейскурант цен (прейскурант - справочник, перечень цен па продукцию), при взаимном обоюдном согласии (взаимное - это и означает обоюдное), свободная вакансия (вакансия - свободная Нормы делового общения - реферат, никем не занятая должность).

Тавтология. Другой вид речевой избыточности - тавтология (от гр. tautologiа от tauto - то же самое + lоgos - слово) - неоправданное повторение однокоренных слов либо близких по значению слов в одном предложении либо речевом куске. Тавтология в большинстве случаев является следствием речевой небрежности либо нехороший редакторской правки: Для Нормы делового общения - реферат более резвого дизайна формальностей (тут еще нарушена лексическая сочетаемость - оформляются документы). Создать и утвердить Положение об утверждении порядка подготовки и выдачи членам ТСЖ правоустанавливающих документов на земляной участок (тут соседствуют оба вида речевой избыточности). Тавтология и плеоназм просто устраняются методом редактирования: Создать и утвердить Положение о процедуре подготовки и выдачи членам Нормы делового общения - реферат ТСЖ документов на право владения земляным участком. Это упрощает восприятие фразы, позволяя новенькому тексту соответствовать требованию точности, конкретности и ясности, которым не отвечал неотредактированный текст. Не считая того, выражение "правоустанавливающие документы" вообщем лишено смысла, потому что документ не может не быть правоустанавливающим. Закрепление правовых отношений - основная функция Нормы делового общения - реферат документа. Нередко в качестве излишнего слова выступает местоимение: Примите мое приглашение, и я надеюсь, что Вы отыщите время для роли во встрече, во время которой мы сможем найти с Вами определенные пути развития нашего сотрудничества. Переизбыток местоимений загромождает фразу, создавая помехи на пути ее восприятия.

Следует, но, различать оправданность и Нормы делового общения - реферат неоправданность повторения слов. Разглядим последующую фразу из текста контракта.

2. Порядок расчета

2.1. Расчет за термическую энергию делается по счетам-фактурам Исполнителя в последующем порядке:

2.1.1. промежные расчеты 14 числа расчетного месяца в размере 80% от общей суммы;

2.1.2. окончательный расчет 10 числа месяца, последующего за расчетным, за весь расчетный период по свидетельствам устройств учета либо по установленной Нормы делового общения - реферат мощности, кроме суммы промежных платежей.

Лексические нормы устной деловой речи

Если в письменной деловой речи серьезный лексический выбор обеспечивается благодаря специфике письменных стандартных речевых средств, то в устной деловой речи такового серьезного лексического отбора нет. Во-1-х, так как определения, специальные книжные обороты, развернутые номенклатурные знаки и Нормы делового общения - реферат полные наименования в устной речи встречаются изредка. В деловой устной речи появляется система дублирования книжной лексики и терминологии, применяемых в документах:

Устная речь

перечень

перегнать, перевести средства

снимать помещение

живы средства

обмен

место

брать

Письменная речь

прейскурант

перечислить средства

арендовать помещение

наличные средства

бартерная сделка

торговая точка

брать

Очень нередко в устной деловой речи употребляются усеченные варианты экономических и юридических определений.

Устная речь

сертификат

нал

прайс

опт

безнал

органы

налоговая

счет

Письменная речь

сертификат свойства

наличные Нормы делового общения - реферат средства

прайс-лист

оптовая торговля (партия)

безналичный расчет

правоохранительные органы

налоговая инспекция

расчетный счет

В устную бизнес речь просачивается неограниченное количество проф (профессионально-жаргонной) лексики, нередко имеющей терминологические соответствия:

Устная речь

зарядить стоимость

томная компания, лежачая компания

темный нал, черняк

продукт уходит

уходит с колес

подсесть, подсесть с продуктом

капуста, бумага, древесные, бабки,

бобы, лаве

баксы, грины, зелень, ролики

Письменная речь

назначить стоимость

убыточное Нормы делового общения - реферат предприятие

неучтенные средства

распродается

распродается без посредников

нести убытки

российские средства

баксы

Базу устной деловой речи составляет нейтральная межстилевая лексика, значимая часть которой представлена словами с указательным значением (там, тут, вон, вот, туда, так) и глагольными лексемами со значением деяния (перебросить, сдать, отнести, поменять, реализовать, сделать, показать) и говорения (сказать, гласить, повторять, отвечать, спрашивать). Следствием спонтанности является Нормы делового общения - реферат активное внедрение в устной речи незнаменательной лексики: частиц и междометий: э-э, мм, гм, ну, вот, даже, только; вводных и вводно-модальных слов: должно быть, может быть, может, по всей вероятности, непременно, наверное, означает; неразложимых десемантизированных выражений: вроде того, на самом деле дела, если сказать откровенно, по сути и т.п Нормы делового общения - реферат.

Все эти пласты лексики составляют сублексикон устной деловой речи, но должны употребляться в связи с особенностями ситуации.

Ситуация делового общения может быть

строго официальной (протокольные виды делового общения),

официальной (непротоколируемое деловое общение контрагентов в рабочей обстановке),

неофициальной (деловое общение в рабочей и в нерабочей обстановке).

1-ый и 2-ой тип официального Нормы делового общения - реферат общения подразумевает завышенную строгость в выборе лексики. В официальном общении совсем неуместно употребление жаргонно-профессиональной лексики. Сложность иногда состоит в том, что говорящие не отдают для себя отчета в стилистической расцветке применяемых слов. Для людей с недостаточно высочайшим уровнем речевой культуры слова: "наехать", "кинуть", "разборка", "беспредел", "бабки" - это обычная Нормы делового общения - реферат лексика, лишенная какой-нибудь специфичности.

Неприемлимо в официальной обстановке использовать так именуемые слова-диффузы. Таково, к примеру, вошедшее в обширное употребление из молодежного жаргона слово "крутой" - калька с британского сленгизма tough. Такие слова еще именуют словами-губками за то, что они впитывают значения ситуации, фактически не имея Нормы делового общения - реферат собственного. К примеру: Вот эта музыка / тянется / с подписанием договоров / уже два месяца. Слово "музыка" в данном контексте имеет значение "волокита". Оно впитывает ситуативное значение, так как в значимой степени утрачивает собственное. Сферой активного использования слов-диффузов является разговорно-бытовая речь. Они уместны при общении с близкими людьми Нормы делового общения - реферат в домашней обстановке, но не отвечают коммуникативным запросам официального делового общения.

2. Особенности потребления грамматических норм в деловом стиле Грамматические особенности письменной деловой речи

Для деловой речи очень принципиально соответствовать качествам, обусловливающим эффективность делового общения. Одно из их - грамотность. Оно предполагает не только лишь познание правил словоупотребления, грамматической сочетаемости, моделей предложения Нормы делового общения - реферат, да и разграничение сфер использования языка. Современный российский язык обладает огромным количеством вариантных форм. Одни из их употребляются в книжно-письменных стилях речи, другие - в разговорно-бытовой речи. В официально-деловом стиле и обширнее - в официальном деловом общении употребляются формы кодифицированной письменной речи, потому что только соблюдение их может Нормы делового общения - реферат обеспечить точность передачи инфы. Нарушения грамматических норм литературного языка относятся к грубым речевым ошибкам и, к огорчению, к самым частотным в письменной деловой речи (около 60% всех нарушений языковых норм): неверный выбор формы слова, нарушения в структуре словосочетания, предложения.

Одной из часто встречающихся ошибок является внедрение в письменной речи разговорных форм мн Нормы делового общения - реферат. ч. существительных на -а/-я заместо нормативных на-ы/-и:

Литературная норма

договор-договоры

инструктор-инструкторы

лектор-лекторы

шофер-шоферы

бухгалтер-бухгалтеры

инженер-инженеры

Разговорная норма

договор-договора

инструктора

лектора

шофера

бухгалтера

инженера

Не следует соединять со стилистически маркированными формами внедрение окончаний -ы, -и, -а, -я для различения смысла в словах: корпуса (строения, войсковые соединения) - корпусы (тела, штифты); лагеря (исправительные) - лагери Нормы делового общения - реферат (общественно-политические); пропуски (букв) - пропуска (на предприятии).

Часто наблюдается колебание при выборе подходящей формы мн. ч. существительных в родительном падеже: кг/килограмм. Следует держать в голове, что форму с нулевым окончанием имеет последующая группа существительных:

наименования парных предметов - башмак, сапог, чулок (но: носков);

наименования национальностей, территориальной принадлежности: армян, башкир, британцев Нормы делового общения - реферат, болгар, южан, киевлян (но: монголов);

наименования воинских групп: боец, кадет, партизан (но: офицеров);

наименования единиц измерения: ампер, вольт, ватт, аршин, микрон, рентген (но: граммов, кг).

Довольно нередко в деловых текстах встречаются ошибки в выборе падежных форм. Одной из обстоятельств их допущения является неумение правильно использовать производные предлоги и предложные Нормы делового общения - реферат сочетания. Предложные сочетания с временным значением - "после чего-нибудь" (род. п.) - пишутся на конце с и: по окончании школы, по истечении срока контракта, по прибытии делегации, по возвращении из командировки, - если в их состав заходит предлог "по".

Предложные сочетания с временным значением, начинающиеся с предлога "до" имеют на конце Нормы делового общения - реферат -я (род. п.): до истечения пятидневного срока, до принятия решения, до окончания срока реконструкции.

К среднему роду относятся существительные, обозначающие неодушевленные предметы, и субстантивированные несклоняемые слова (совместное коммюнике, шелковое кашне, серьезное жюри, наше завтра); к мужскому роду относятся существительные, обозначающие лиц мужского пола (расторопный портье, новый Нормы делового общения - реферат атташе, серьезный рефери) и животных (крикливый какаду, кенгуру скрылся), также слово кофе; к женскому роду относятся существительные, обозначающие лиц дамского пола (леди, мадам).

Род сложносокращенных слов, аббревиатур, образованных средством соединения исходных букв слов, определяется по роду опорного слова: МГУ (Столичный муниципальный институт - супруг.род) открыл курсы, большая ТЭЦ (электрическая станция - жен.род Нормы делового общения - реферат), КРУ (управление - ср.род) объявило.

Всераспространенными грамматическими ошибками в текстах документов являются случаи нарушения структуры глагольных и именных словосочетаний со связью управления.

Как видно из примеров, они нередко употребляют разные падежи управления, т.е. имеют разные модели управления. Смешение этих моделей именуется контаминацией. Предпосылкой ее является механический перенос Нормы делового общения - реферат синтаксических сочетаемостных параметров на близкие по значению либо однокоренные слова:

гласить о том

указывать на то

указывать о том (неверно)

рассматривать это

рассуждать об этом

рассматривать об том (неверно)

Очень нередко даже однокоренные слова имеют различное управление:

плата за проезд (В.п.), но оплата проезда (Р.п.)

вера в победу (В.п Нормы делового общения - реферат.), но уверенность в победе (П.п.)

заслужить заслугу (В.п.), но заслуживать заслуги (Р.п.)

обрадоваться известию (Д.п.), но обрадован известием (Тв.п.)

Следует избегать скопления схожих падежных форм, потому что, кроме неблагозвучия, оно делает дополнительные трудности в восприятии текста. Для официально-деловой письменности свойственны цепочки форм родительного падежа Нормы делового общения - реферат: Исходя из необходимости разграничения балансовой принадлежности эксплуатационной ответственности сторон подряда... Гипертрофируясь, превышая по количеству компонент лучшую длину (4-5 слов), такие цепочки затрудняют восприятие текста. Так как обязательной составляющей таких цепочек являются отглагольные существительные с суффиксом -ния, просто заменяемые глаголом, предложения довольно легко подвергаются стилистической правке: Исходя из необходимости разграничить Нормы делового общения - реферат балансовую принадлежность эксплуатационной ответственности сторон...

В деловой письменной речи некие словосочетания с одним и этим же предлогом могут вступать в синонимичные дела:

поступать сообразно (чему) правилам, требованиям и поступать сообразно (с чем) с правилами, с требованиями;

действовать согласно (чему) закону, приказу и действовать согласно (с чем) с законом, с Нормы делового общения - реферат приказом

При составлении словосочетаний с предлогами "по" и "на" необходимо держать в голове, что предлог "по" обычно употребляется в словосочетаниях со значением:

наименования лица по профессии, деятельности: менеджер по продажам, мастер по резьбе, спец по радиотехнике;

наименования различного рода бумаг, документов, учреждений, компаний: комиссия по ликвидации последствий землетрясения, агентство по продаже Нормы делового общения - реферат недвижимости, решение по перестройке работы, пункты по выдаче приватизационных чеков, группы по сбору подписей, комитет по правам и воззваниям людей, расходы по транспортировке продукта, план по реорганизации предприятия;

наименования какого-нибудь вида деятельности: деяния по недопущению срыва графика работ; работа по укреплению производственной дисциплины.

Грамматические особенности устной Нормы делового общения - реферат деловой речи

Более обычные грубые нарушения речевых норм могут проявляться в деловой диалогической речи. Так, очень живучи неверные грамматические формы типа мн. ч., род. п. делов, местов заместо дел, мест. В деловой речи специфичное внедрение этой падежной формы закреплено за словосочетаниями: дело о поджоге, справка о доходах, отчет о командировке Нормы делового общения - реферат, сведения о регистрации. В других случаях несогласованные определения в большинстве случаев имеют форму родительного падежа (без предлога): программка погашения кредита, реклама стройматериалов, факт дачи взятки.

Часто предпосылкой неоправданного потребления предлога "о" является речевая неполнота - пропуск дополнения, к примеру: выложил о фактах, заместо выложил мировоззрение о фактах, неведение о налогах, заместо Нормы делового общения - реферат неведение сведений о налогах. Указательное местоимение о том + альянс что нередко необоснованно употребляются в сложноподчиненных конструкциях, без учета нормативного управления глагола, что расшатывает синтаксическую норму.

Другим распространившимся ненормативным явлением стала подмена творительного падежа существительного сочетанием сравнительного союза как + Им.п. существительного: Они выставляли себя как южноамериканская компания. заместо Они выставляли Нормы делового общения - реферат себя американской компанией; Это помещение считается у нас как жилое, заместо Это помещение считается у нас жилым. Время от времени как необоснованно вставляется в конструкции с творительным падежом: Нас признали как полноправными членами организации (как - тут избыточное слово).

Нередки ошибки в употреблении форм сравнительной степени прилагательных: Эти факты смотрятся Нормы делового общения - реферат более убедительнее, хотелось бы более нагляднее. Более не смешивается с формами сравнительной степени. Следствием недостаточной подготовленности является богатство незнаменательной лексики, которая "захламляет" устную спонтанную речь как монологическую, так и диалогическую. "Эканье", "мэканье", злоупотребление вводными словами и частичками, превращающимися в слова-паразиты, засоряет устную речь: вроде бы, вот Нормы делового общения - реферат не уместны:

А. - Означает/по этим договорам /работам /означает / набор на компьютере / означает / пишите // Набор / гм / что / вот / тут значит четырнадцать миллионов ? // Единственно / я могу взять работу / вот /набрать на компьютере и сверстать.

Б. - Ну/вы желаете что .../ну/вы возьмите наш лист/прейскурант /пожалуйста/и изучайте ...

Не всегда правильно Нормы делового общения - реферат в устной диалогической речи употребляются контактоустанавливающие средства, представляющие из себя глагольные лексемы, употребление которых является следствием прямой диалогичности: видите, осознаете, понимаете, смотрите. Нередкое и немотивированное их внедрение превращает их также в сорные слова. То же касается и этикетных глагольных лексем простите, извините: Мы / извините / тут берем / видите Нормы делового общения - реферат / даже больше берем / так сказать / из того / что необходимо / восемь тонн // Но как это реально будет /извините /я не знаю... Неподготовленность к деловым переговорам, слабенькое познание фактического материала обнаруживает себя в использовании целых десемантизированных выражений, предикативных единиц, не несущих никакой информативной нагрузки.

3. Особенности синтаксических норм в деловой речи Синтаксис письменной Нормы делового общения - реферат деловой речи

Более важную роль в документах играет четкость синтаксической организации текстов: неверный порядок слов, рассогласование подлежащего со сказуемым, определения с определяемым словом, ошибки, связанные с употреблением причастных и деепричастных оборотов, смещение структуры обычного и сложного предложения. К примеру, причастный оборот может находиться как перед определяемым словом, так и Нормы делового общения - реферат после него: прошедшие подготовку сотрудники; сотрудники, прошедшие подготовку. Нарушением синтаксической нормы является отрыв причастного оборота от определяемого слова. Следствием такового отрыва является рассогласование причастия с определяемым словом в форме падежа, пореже - числа). Нарушение порядка слов нередко порождает двусмысленность, неоднозначность чтения.

При составлении текстов документов необходимо держать в голове, что Нормы делового общения - реферат не рекомендуется разъединять:

составные и фразеологизированные сказуемые несет ответственность, воспринимает на себя обязательства;

клишированные и устойчивые словосочетания, отыскать возможность решения трудности, приступить к выполнению работ, из-за срыва графика поставок и т.п., кроме случаев расширения их терминологизированными определениями;

клишированные предложения: Реальный контракт вступает в силу с момента подписания сторонами. Контроль Нормы делового общения - реферат за выполнением данною постановления возложить на...;

причастный и деепричастный обороты (лицо, ответственное за график поставок, но не ответственное лицо за график поставок...);

нельзя отрывать определение от определяемого слова, придаточное предложение, являющееся присловным распространителем, от слов, которое оно распространяет: Любая из сторон имеет право закончить действие Контракта, уведомив в письменном Нормы делового общения - реферат виде более чем за 20 рабочих дней другую сторону

Употребление деепричастных оборотов. Деепричастные обороты являются соответствующей стилистической чертой книжной письменной речи. В деловых письменных текстах нарушается основное требование использования деепричастий - деепричастие и глагол, к которому оно относится, обозначают деяния 1-го лица. Нарушение этого правила приводит к алогизму и абсурдности Нормы делового общения - реферат выражения.

потому неверно употреблять деепричастный оборот в безличных предложениях (не считая инфинитивных конструкций): Соглашаясь с Вами, у меня нет возражений. Решая этот вопрос, нами было установлено...;

нереально употребление деепричастных оборотов в пассивных конструкциях, потому что субъект деяния пассивной конструкции не может совпадать с субъектом деяния, обозначенного деепричастием Нормы делового общения - реферат: Объединив наши усилия, к нам возвратится уверенность в успехе.

Конструкции с однородными членами. Чтоб избежать ошибок, связанных с логической несочетаемостью однородных членов предложения, следует держать в голове, что:

в качестве однородных членов предложения не должны выступать слова, обозначающие родовые и видовые понятия, к примеру: Магазину требуются торговцы оптовой техники Нормы делового общения - реферат и телевизоров. В этом случае нарушение нормы вызвано тем, что в качестве однородных членов применены родовое понятие ''домашняя техника" и видовое "телеки";

однородными членами предложения не могут быть слова, выражающие так именуемые скрещивающиеся понятия, т.е. слова, значение которых в чем либо совпадает. Недопустимы конструкции: Управление отметило и премировало Нормы делового общения - реферат наилучших служащих ценными подарками. Значение слов отметить и премировать почти во всем совпадает;

неприемлимо употреблять в качестве однородных членов слова, обозначающие неоднозначные понятия, к примеру: Выдача готовой продукции делается по счету и по предоставлении квитанции.

В качестве однородных членов не могут употребляться: причастные обороты и придаточные предложения Причастные и Нормы делового общения - реферат деепричастные обороты. Рассматривая Ваше предложение и решающий эту делему положительно, желаю направить ваше внимание на условия хранения продукции.

Структура сложного предложения. В деловой письменной речи, преобладают обыкновенные предложения. Но это не значит, что сложные предложения наименее значимы для текстовой организации в официально-деловой письменности. Сложное предложение передает сложную идея, отражая Нормы делового общения - реферат сложные дела тех либо других социально-правовых ситуаций. Точно найти те либо другие смысловые дела помогают союзы и союзные слова. Вот поэтому внедрение их должно быть корректным. В особенности это относится к составным союзам и к союзам, использующимся с указательными словами: не только лишь ...., да и; как.... так Нормы делового общения - реферат и ...; если ..., то; таковой же .... как; невзирая на то что; в силу того, что; о том, что; благодаря тому, что; ввиду того, что; перед тем, как; так же, как и др.

Предпосылки возникающих ошибок сводятся к последующему:

время от времени в текстах происходит контаминация составного союза, нарушающая логические связи в структуре Нормы делового общения - реферат сложного предложения. К примеру: Не только лишь большие и средние предприятия сейчас перед опасностью закрытия, также малый бизнес растворяется из-за бремени налогов;

встречается неадекватное внедрение составного союза (либо части составного союза) в ординарном предложении: В случае того, что смета не будет Вами утверждена, то решение принимается на Нормы делового общения - реферат расширенном заседании приемной комиссии;

часто составители документов необоснованно усложняют текста, что выражается в нанизывании однотипных придаточных, сверхнасыщенных различного рода осложнителями (причастными и деепричастными оборотами, вводными словами и конструкциями, обособленными дополнениями и обстоятельствами) сложных предложений: В случае необходимости, которая может наступить из-за неожиданных событий, которые квалифицируются как форс Нормы делового общения - реферат-мажорные, которые не позволяют сторонам выполнить собственных обязанностей, то стороны освобождаются от ответственности на согласованный меж ними срок; Охрана освобождается от ответственности за кражу имущества, если установлено, что охрана была лишена способности вскрыть и осматривать объект для выяснения обстоятельств срабатывания сигнализации, если посторонние лица задержаны охраной при совершении кражи, и Нормы делового общения - реферат в других случаях, если охрана обоснует отсутствие собственной вины. Подобные предложения должны рубрицироваться, т.е. члениться на составные части, графически отделенные одна от другой. Рубрикация сложного предложения в тексте может осуществляться с помощью сигнального тире сначала либо цифрового обозначения. Рубрикация упрощает усвоение инфы, делает ее более приятной.

Рубрикация. Выбор того Нормы делового общения - реферат либо другого варианта нумерации находится в зависимости от содержания текста, его объема, состава, композиционной структуры. В простых случаях употребляются однотипные знаки - арабские числа либо буковкы. Тексты сложной организации требуют обозначения частей разными средствами. Более большие по сопоставлению с абзацами рубрики (часть, раздел, глава, параграф) обозначаются римскими либо Нормы делового общения - реферат арабскими цифрами и называются. К примеру:

1. Общие положения.

2. Квалификационные требования и нужный уровень познаний.

3. Обязанности.

4. Права.

5. Ответственность.

При разделении текста на рубрики любая составная часть, соответственная понятиям пт и подпункта, получает собственный номер (употребляются арабские числа), после которого ставится точка. Номер каждой составной части включает все номера соответственных составных частей более Нормы делового общения - реферат больших ступеней деления. К примеру:

1. Общие положения.

1.1. Лицо, ответственное за техно оснащенность предприятия, назначается и освобождается приказом Генерального директора.

1.2. Лицо, ответственное за техно оснащенность предприятия подчиняется конкретно начальнику службы информатизации.

При предстоящем дроблении текста на подпункты количество символов, обозначающих нумерацию, будет возрастать:

1.1.1.2.1.1.

1.1.2.2.1.2.

1.1.3.2.1.3.

При формально-логической организации текста текстообразующую функцию делают Нормы делового общения - реферат заглавия и подзаголовки: Приказ, Должностная аннотация. Контракт, Распоряжение и т.д. Исключительно в деловой переписке не указывается заглавие документа. Заголовок, обычно, конкретизирует тип документа, отражает основную его тему. Потому так желательны заглавия в тексте делового письма, контракта, приказа.

Формула содержательного заголовка представляет собой предложное сочетание, отвечающее на Нормы делового общения - реферат вопрос: о чем этот документ. Размещается заголовок после реквизитов "дата" и "индекс документа" слева. Заголовок должен быть коротким, он не должен превосходить 2-ух строк. Функционально заголовок представляет собой очень важную часть текста, которая существенно упрощает работу с документами: сортировку, обработку и переадресацию в случае необходимости.

Синтаксис устной деловой речи

Если Нормы делового общения - реферат в деловой письменной речи обыкновенные предложения добиваются нескольких сот слов и это не противоречит требованиям, предъявляемым к языку документов, то в устной речи длина предложения должна соизмеряться с таким понятием, как оперативка человека. В ней удерживается начало выражения, его продолжение и конец. Объем оперативки невелик: 7±2 элемента. По Нормы делового общения - реферат нашим наблюдениям, длина предикативной единицы изредка превосходит 11-12 слов. Сложные конструкции, развернутые и осложненные предложения в спонтанной речи встречаются изредка. В неподготовленной речи сложные конструкции, включающие несколько придаточных предложении часто рассыпаются, смещаются, остаются незаконченными. Посреди осложнителей более свойственны для устной речи однородные члены предложения, вводные слова, менее свойственны причастные и деепричастные обороты Нормы делового общения - реферат, являющиеся броской приметой синтаксиса книжно-письменных стилей речи. Причастные и деепричастные обороты присваивают речи подчеркнуто книжный нрав, и потому могут употребляться в критериях серьезного официального общения. Они входят в состав стандартных выражений деловой речи:

В свете решений, принятых правительством, ... По принятой ранее договоренности ... По причинам, не зависящим от нас... Беря Нормы делового общения - реферат во внимание прежние договоренности,...

Письменную речь так тяжело принимать на слух. Это знают бывалые докладчики и люди, нередко выступающие на публике. Они во время выступления нередко адаптируют речь, упрощая конструкции предложений, разбивая сложные периоды и минимизируя внедрение причастных и деепричастных оборотов.

4. Особенности Фонетических норм в деловой речи Нормы делового общения - реферат

Если нормы письменной речи описаны и исследованы довольно отлично и не вызывают огромных разногласий языковедов, то нормы устной речи еще вызывают дискуссии. Они более текучи, изменчивы. Это приметно уже на примере смены поколений в одной семье: малыши молвят не так, как предки, и совершенно не так, как бабушки и дедушки Нормы делового общения - реферат. И это вызвано не только лишь воздействием молодежного жаргона. Старый человек, получивший солидное образование и воспитание, произнесет слова "мизeрный", "кулинaрия", "столяр" совершенно не так, как человек среднего возраста либо юноша: "мuзерный", "кулинарuя", "стoляр". Более подвижными оказываются акцентологические нормы, либо нормы постановки ударения в слове. Еще не так давно вошедшее в Нормы делового общения - реферат российский язык слово "мaркетинг" имеет допустимый вариант постановки ударения - "маркeтинг", более соответственный законам фонетики российского языка.

Нормы языкового общественного общения - это нормы литературной речи. Они кодифицируются, т.е. описываются, фиксируются в справочниках, словарях, учебниках. А именно, акцентологические нормы фиксируются в особых словарях ударения, в орфоэпических словарях, словарях проблем Нормы делового общения - реферат (грамматических и лексических) российского языка. Но речевая практика нередко опережает процесс кодификации, т.е. настоящая языковая норма опережает кодифицированную. Вот отчего в орфоэпические словари конфигурации вносятся почаще, чем в словари других типов: раз в 7-8 лет.

Процесс смены нормы включает стадию сосуществования вариантов: дэмпинг и демпинг, риэлтэр и риэлтер, оферта Нормы делового общения - реферат и офферта. В особенности это касается слов, не так давно вошедших в лексику российского языка и еще не полностью усвоенных ею. В главном это экономические, политические и технические определения. Совместно с тем существует социолингвистический фактор нормирования. Представители разных возрастных групп, разных типов речевых культур при наличии дублетных форм Нормы делового общения - реферат будут выбирать разные варианты произношения: представители старшего поколения [сэсс'иj'а] и [дэкан], студенты и юные педагоги произнесут [сесс'иj'а] и [д'икан].

Норма литературного произношения предугадывает полное проговаривание слогов. В особенности недопустима схожая редукция в обстановке официального общения при воззвании к официальному лицу. Не "Виктор Степаныч", а "Виктор Степанович Нормы делового общения - реферат", не "Сан Саныч", а "Александр Александрович". С другой стороны, такие слова, как констатировать, прецедент, инцидент, компрометировать часто произносятся с излишним "Н" (инциндент).

Для делового человека речь является специфичной визитной карточкой. Орфоэпические ошибки в особенности приметны в чужой речи и отвлекают внимание слушателя от сущности изложения. Существует целый Нормы делового общения - реферат ряд проф ошибок, к огорчению, закрепляющихся в массовом сознании. У юристов это "прuговор", "осyжденный", заместо "приговoр", "осуждённый". У управленцев это "квартaл", "обеспечeние" заместо "квaртал", "обеспeчение".

Фонационный и другие средства устной деловой речи

Под интонацией понимаются все явления, звуковые средства языка, которые связаны с голосом и не требуют концентрации Нормы делового общения - реферат нашего внимания на содержании произнесенного. Это интонация, мелодия речи, наличие и продолжительность пауз, громкость голоса, ритм речи и пр. "Высвободите" глас В. Высоцкого от присущих ему интонаций, и это уже будет не его глас. Собственной хрипотцой и неестественным накалом чувств он превращал обыкновенные по смыслу слова в духовные надрывы, заставляя людей Нормы делового общения - реферат на почти все в жизни поглядеть другими очами и взывая к размышлению, как и во имя чего жить.

Речь базируется на задействовании механизма ассоциаций. Они представляют собой способность нашего ума восстанавливать прошлую информацию по отношению к той, которая на этот момент принимается человеком, другими словами когда одно представление Нормы делового общения - реферат вызывает другое. Эффект достигается благодаря тому, что говорящий делает общее информационное поле делового взаимодействия, которое помогает собеседнику интенсивно соучаствовать и осознавать напарника.

Различают последующие свойства людского голоса:

1. Скорость речи: оживленная, бойкая манера гласить, резвый темп речи свидетельствуют об импульсивности собеседника, его убежденности внутри себя; размеренная неспешная манера показывает на Нормы делового общения - реферат невозмутимость, рассудительность, основательность; приметные колебания скорости речи обнаруживают недочет уравновешенности, неуверенность, легкую возбудимость человека;

2. Громкость. Большая громкость голоса присуща, обычно, настоящей силе побуждений (актуальной силе), или кичливости и самодовольству; малая громкость показывает на сдержанность, скромность, такт либо нехватку актуальной силы, слабость человека;

3. Артикуляция. Ясное и точное произношение слов показывает Нормы делового общения - реферат на внутреннюю дисциплину, потребность в ясности и на недочет живости; неясное, расплывчатое произношение свидетельствует об уступчивости, неуверенности, мягкости, вялости воли;

4. Хохот для снятия напряжения в коммуникации. Хохот считается антистрессовым фактором. Благодаря смеху разряжается обстановка, снимается психологическое, а иногда и физическое напряжение, он является целительным, оздоравливающим средством. Существует "неписаное Нормы делового общения - реферат" правило: хохот допустим исключительно в группе, состоящей хотя бы из 2-ух человек. Потому когда кто-то следит смеющегося человека, сидячего в одиночестве и размышляющего над чем-нибудь либо читающего книжку, то реакция окружающих - изумление и удивление: от морщин на лбу и злого взора, до ответной ухмылки либо даже хохота.

Люди смеются Нормы делового общения - реферат по различным причинам, к примеру когда ждут чьей-то приготовленной проказы, каверзы; желают показать какое-либо отношение к партнеру, тогда хохот бывает: язвительный, злорадный, иронический, меркантильный, свирепый либо неприязненный. Бывает счастливый хохот, демонстрирующий удовлетворенность, наслаждение, одобрение, в особенности когда человек слышит то, что желает. В конце концов, бывает Нормы делового общения - реферат хохот искусственный, другими словами насильный, вымученный, смех-маска, игра - для заслуги каких-либо целей.

5. Звуки, которые тоже "молвят". Во время разговора человек может произносить также различные звуки, у каких нет словесного содержания, но они "молвят".


normativno-pravovie-osnovi-organizacii.html
normativno-pravovie-osnovi-sozdaniya-i-funkcionirovaniya-priemnih-semej.html
normativno-pravovoe-obespechenie-ekologicheskoj-ekspertizi.html